toy-boy

口语·形容年长女性的年轻伴侣
例句
She's dating a toy-boy who is ten years younger than her.
典故来源 20世纪80年代流行,toy指玩物,boy指年轻男性,常带贬义。

🔤 同首字母习语

toe the line
顺从规则或纪律
taste blood
尝到甜头;获得成功的滋味;开始有动力或信心继续做某事
talk shop
只在工作或专业话题上交谈
to cut a long story short
简言之,总而言之,概括地说
Throw under the bus
牺牲他人以达成自私目的,强调背叛的主动性和冷酷。
too many chiefs and not enough Indians
酋长太多,却没有足够的印第安人。用来形容组织或团队中高层管理者或领导者过多而基层员工不足的情况,导致领导层过于庞大或权力过分集中。
to the tune of
以...的金额;总共达到...
浏览全部英文习语 ›